|
|
| Photographer |
fokstrot . {K:6401}
|
| Project |
#44 Shadows
|
Camera Model |
Canon EOS 350D
|
| Categories |
Photoart
People
|
Film Format |
Digital JPEG |
| Portfolio |
|
Lens |
Canon 28-55 mm
|
| Uploaded |
3/22/2007 |
Film / Memory Type |
CF
|
| |
|
ISO / Film Speed |
|
| Views |
157 |
Shutter |
|
| Favorites |
1
|
Aperture |
f/ |
| Critiques |
6 |
Rating |
Critique Only Image
|
| Location |
City -
State -
Country - Poland
|
| About |
"Come down, slowly I'm waiting by your side
Come down, carefully I'm waiting by your side"
|
|
Random Pictures By:
fokstrot
.
|
|
There are 6 Comments in 1 Pages
1
|
|
|
Fabio Keiner
{K:42917} 3/22/2007
|
I really love this body and this light and the atmosphere you created in this picture.
|
|
|
|
Francisco N-G
{K:27117} 3/22/2007
|
Wonderful treatment of the image, the patina and colours have a "Goyaesque" atmosphere; I imagine the poems of Sor Juana Inés de la Cruz, in her convent, recluse and in penitence, seeks for divine love, to come down from Heaven to quench her thirst of love...
Her sonet "Al que ingrato me deja, busco amante..." reads (I have not written a sonet in a long time, so I will not now to attempt to translate it and destroy it):
Al que ingrato me deja, busco amante; al que amante me sigue, dejo ingrata; constante adoro a quien mi amor maltrata, maltrato a quien mi amor busca constante.
Al que trato de amor, hallo diamante, y soy diamante al que de amor me trata, triunfante quiero ver al que me mata y mato al que me quiere ver triunfante.
Si a éste pago, padece mi deseo; si ruego a aquél, mi pundonor enojo; de entrambos modos infeliz me veo.
Pero yo, por mejor partido, escojo; de quien no quiero, ser violento empleo; que, de quien no me quiere, vil despojo
Beautiful, it has some very powerful iconic qualities.
Good job!
Francisco
|
|
|
|
|
fokstrot .
{K:6401} 3/25/2007
|
Thank you Fabio. I really appreciate your words.
|
|
|
|
|
fokstrot .
{K:6401} 3/25/2007
|
Thank you Francisco for your long comment :) I would like to know this sonet in English. Unfortunatelly in this language I can't understand it.
|
|
|
|
Francisco N-G
{K:27117} 3/25/2007
|
I promise I will translate it and send it to you....
:-)
Francisco
|
|
|
|
|
Patrizia Patdil
{K:3470} 3/31/2007
|
Again the use of post processing that has the flavour of sepia ink. The body is transformed and has lost sensuality.
|
|
|
|